Bezoekersteller

De laatste 5 artikelen

Posts tonen met het label dat. Alle posts tonen
Posts tonen met het label dat. Alle posts tonen

donderdag 15 november 2012

Watte? Zit in een doosje!

Op Meldpunt.nl  kwam ik een taalobservatie tegen waarover ik het eerder had:


Het lagedrukgebied wat deze kant op komt.

of

Het wad wat bescherming nodig heeft.


Iemand schreef de redactie van Meldpunt.nl:

Goedemiddag, Ondanks bevestiging door Nederlandse docenten (oud én jong!)in mijn omgeving dat misplaatst gebruik van 'wat' in plaats van 'dat'(zoals in 'Het lagedrukgebied wat deze kant opkomt') écht niet kan, lijkt het of deze fout in meer dan 80% van de gevallen gemaakt wordt. Politici, geïnterviewden uit alle bevolkingslagen, ja zelfs presentatoren en weerberichters, het doet er niet toe: 'wat' overheerst. In geschreven teksten iets minder, omdat de slordigheid dat extra opvalt. Om mijn ergernis te spuien heb ik het NOS-journaal rechtstreeks gemaild, met de voorbeelden van die avond erbij. Geen enkele reactie tot nu toe, en de weermannen watten vrolijk door, terwijl het me toch niet al te ingewikkeld voor ze lijkt, hun eigen standaardteksten te corrigeren. Wat te doen?

Het voorbeeld hierboven wat  de bezorgdheid weergeeft over de wat-ziekte kan eindeloos worden uitgebreid. Het is een taalslordigheid wat moet worden voorkomen.

N.B. rode wat=dat 

maandag 5 maart 2012

Niet wat maar dat

Ik zag een documentaire over Maarten 't Hart. Bij zijn boekenkast staand, wees hij op zijn eerste bijbel. Als erkend zuinigerd wees hij meteen op de prijs die linksboven in het boek stond. Typisch Maarten, maar dit geheel terzijde (zou Wilfred Genee zeggen).
Toen zei hij: "De bijbel is een boek wat ...."

Zijn uitgever Theo Sontrop zei enige minuten later. "Een vlucht regenwulpen is een boek wat ..."

Behalve literaire figuren zondigen talloze mensen (ook gestudeerden) tegen de taalregel dat het betrekkelijk voornaamwoord bij een het-woord DAT moet zijn: het boek dat i.p.v. wat. Zie Taaladvies

In een eerdere blog wees ik al op een andere, veelgemaakte fout van dezelfde orde.
Het verhaal gaat over een meisje die in Amerika woont.
Het was een aardig jongetje die bij de meisjes populair was.
(in beide gevallen moet het dat zijn: het-woorden worden gevolgd door een dat-woord)

Ik heb het idee dat niemand zich meer stoort aan dit type fouten, dat niemand zich de fout bewust is. In de volgende grammatica wordt 'een boek wat' vermoedelijk goedgekeurd omdat zo ongeveer iedereen het zegt. Taal is democratisch: hoe meer foutsprekers en foutschrijvers, hoe waarschijnlijker dat de fout officieel wordt goedgekeurd.

De mantel der taalliefde is mild voor taalfouten. De schoolfrikken zijn Don Quichots en hun rode pen wordt ooit een fossiel. "Als ze het maar begrijpen, dan zijn wij al tevreden." "Zo'n taalfoutje, ach, wie maalt er om?" Ikke.





woensdag 23 november 2011

Taaltrend: Gaat niet gebeuren



Gaat over zinnetjes waarin het onderwerp ontbreekt.
Klinkt zo lekker doeltreffend.  Zoals:

Gaat niet gebeuren.
Komt niet meer goed.
Gaat goedkomen.

Wat is er mis met het woordje ‘dit’ en ‘dat’?
Gaat een trend worden, dit weglaten van het onderwerp.

maandag 15 augustus 2011

Een foutje wat heel veel gemaakt wordt (dat-wat)

Een wel heel veel voorkomende taalfout is het gebruik van wat i.p.v. dat, in zinnen als:
Het meisje wat ... Het kabinet wat.... Het boek wat ...
Wat moet dat zijn, is een betrekkelijk voornaamwoord dat verwijst naar een het-woord dat voorafgaat.
En het zijn niet de minsten die zich hieraan schuldig maken, tot aan ministers toe.
Onze Taal wijst wat af, geeft ook aan dat deze fout wel enorm veel gemaakt wordt. Kijk naar de uitleg op de site van Onze Taal.