Politici zijn vaak nogal na-aperig. Dat 'Klip en klaar' hoor je in het parlement te pas en te onpas, meestal het laatste. Ik stel voor deze uitdrukking te verbieden, het is een lelijk Germanisme. Je kunt toch ook gewoon zeggen: duidelijk, helder of ........ transparant ? Help! Transparant wil ik ook niet meer horen of zien. Dit woord wordt vooral gebruikt door mensen met een wollig, mistig taalgebruik; ze willen de godganse dag alles transparant hebben. Een beetje onnodige wens: wie wil iets graag vaag, onoverzichtelijk hebben? Transparant leidt bij mij tot lichtelijk transpireren!
W.b. Sapriski! Dit is een aanstellerige uitroep die alleen maar wil laten zien dat hij/zij een woordje over de grens kan spreken. Aanstelleritus, dat is klip en klaar!
Sapristi is een uitroep en betekent zoveel als "Mijn hemel" of "Goeie God". Het woord is waarschijnlijk afgeleid van 'Sacré Christe', ook met de betekenis "Goeie God", maar letterlijk vertaald als "Heilige Christus".
Sapristi is een archaïsche term, die in Nederland vrijwel niet meer gebruikt wordt. In Frankrijk en België (Vlaanderen) hoort men nog wel eens sapristi uitroepen. Het woord werd in de jaren '80 van de 20e eeuw vaak gebruikt door toenmalig minister-president Dries van Agt. Van Agt stond sowieso bekend om zijn ouderwetse taalgebruik. In 1981 verscheen er bij uitgeverij Elsevier een boekje van de schrijfster/journalisteDieudonnée ten Berge met de titel: Sapristi Van Agt. Opmerkelijke, komische en bizarre uitspraken van een regeringsleider.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten